I thought it was like squid and squid where the plural and singular are the same but wouldn’t it make more sense if it was like octopi and the singular of pierogi is pierogus?
Octopi is actually a false cognate–octopus comes from Greek, not Latin, so the plural would be octopodes. Octopus and octopuses are the generally used terms in modern English.
Fun fact: pierogi is plural. A singular one is a pierog.
Edit to fix terrible typos
I thought it was like squid and squid where the plural and singular are the same but wouldn’t it make more sense if it was like octopi and the singular of pierogi is pierogus?
Octopi is actually a false cognate–octopus comes from Greek, not Latin, so the plural would be octopodes. Octopus and octopuses are the generally used terms in modern English.
Yeah but pieroguses just doesn’t make sense.
Maybe not to you, but the pierogusaurus needs food
I am now imagining the most delicious of dinosaurs.
Wouldn’t that be pierogisaurus?
I’m definitely making pierogi tomorrow.
It’s Polish not Latin. Pieróg becomes pierogi in plural.
Pieróg specifically, but close enough yeah
Kurwa, sorry about that.