No I will pronounce Latin with guterization so bad it’d make a Catholic priest have an aneurysm. Worst part is it actually sounds close to classical Latin or so I’ve been told.
Scone.
The New York Public Library has Dial 917-ASK-NYPL (917-275-6975) to connect with librarians via phone Monday through Saturday from 10 AM to 6 PM. Available in English and español.
In fact I would wager almost any library would work for this. Librarians are by and large the most helpful and I judgmental people I have ever met. Every single interaction I’ve ever had with them has been positive.
I pronounced Tagalog tag-uh-log for years until I met my Filipino wife. Tuh-gah-log.
Yeah, that’s my favorite girl scout cookie!
Then can we force SciFi audiobook narrators to use it?
Ray Porter, I love you to fucking death, but you kill me sometimes…
I loved The Expanse, and Jefferson Mays is amazing
But “jimbals” drove me crazy
For Ray Porter, his inability to pronounce “Archimedes” was bad enough they made him go back and re-record a book.
Oh god yes the jimbles on Mays, I had forgotten about that, every time he would say that my brain would go “the what?” It would suck me right out of immersion every damn time.
Having not read this (yet! It’s planned) what is the word and how is supposed to be pronounced?
Hard-g; “gimbals” see “gimbal lock”
I’ve looked it up a bunch of times and I still don’t know if potable is “POTE-ah-bull” or “POT-ah-bull”
it’s /ˈpoːdəbl/ in American English anyway.
The first one, as it comes from the Latin “potare,” “to drink.” Sure, we could use “drinkable” instead, but too many people would understand how to say it and what it meant.
I say it the first way. I’ll fight anyone who says otherwise.
what about pote-ah-bull
That is what I was going for with my first option, I am just bad at phonics
Maybe you can do with GPT voice. No?
I heard that in the US, every business needs to have a publicly listed phone number, not to mention the number of times I see “TEXT … TO …” or “CALL …” displayed more prominently than the URL on ads. Why do they still do so much over the phone?
IF you’re thinking that’s a legal thing, it is not. In my experience it’s the opposite. Companies obscure their phone number because taking calls costs more than dealing with a chat or email.
I know, and phone calls are more annoying for neurodivergent people like me, although I get the reverse is true for old people. I had a job that featured looking up data and for any given active company with employees in Czechia, there is over 90% chance you get an address you can visit (they are legally required to list one but there are obfuscation services), about 70% for some kind of maintained web presence outside the legal registry, and some 50% for a working phone number. The latter two are roughly reversed for one-person establishments.
What happened is that I heard a Czechoslovak emmigrant to the US rambling while visiting his homeland that “phone books are useless in Czechoslo- uh - Czechia because companies aren’t required by the Constitution [sic] to keep their data updated there”.
I’m old and I HATE dealing with things on a phone call.
I speak spanish and one of the first cultural shocks I had was when I as a kid saw an episode of some sitcom (can’t remember) and there where talks of a “spelling bee” a contest to see who could spell correctly, that was so alien to at the time because in spanish there are just a few words that are tricky, because they have some silent H or a P at the beginning but then I started to learn english and it all made sense.
“English: if you can spell our words we’ll literally give you a fucking trophy and a scholarship”
That’s what happens when you mash several languages together. A lot of English terms have a Latin-derived and Germanic-derived word meaning the same thing.
French spelling is a total shitshow too. what’s their excuse? Spanish and Italian turned out normal.
We have bees, and we also have really long, ancient words that no one uses or remembers like pulchritudinous, which means physical beauty or Myrmecophilous which is fond of ants.
Just the fact that we can have a whole contest around the idea, and that there’s still room for words contestants haven’t seen before, illustrates just how insane English is.
English isn’t really a language. It’s at least three languages in a trench coat.
it’s wild to think that we embed miniature copies of Greek and Latin into English, for doing science and medicine. not just words, I mean a functional grammar fully stocked with roots and morphemes. we just make words like “holographic,” “isotope” and “synesthesia” (Greek), “accelerometer”, “prefabricated” and “refrigerator” (Latin), or hybrids (“television”, “microscope.”)
English is such a wonderful mutt of a language.
In finnish it’s the same and I’ve even had the same experience! We write almost completely phonetically so something like “spelling bee” is an insane thought. English writing system is basically abstract at this point and you just need to learn to pronounce each individual word lmao
The “c” in Pacific Ocean is pronounced 3 different ways.
Pasifis Osun
Pakifik Okun
Pashifish Oshun
Great - now I have another fun fact to annoy my colleagues with.
i pronounced “Ascendancy” with a dance in the middle and “Achievement” with a sound like a hissing cat instead of “chief”.
I know better now, but i caused some laughs.
For me, this was Ganymede.
Someone didn’t watch The Expanse.
ganny meade? gahny meade? Don’t hold out on us!
I pronounced it gan-ih-midee like a Greek person’s name. It’s supposed to be gani meed
Let me drop this on fleek resource: www.forvo.com The Pronunciation Dictionary. Longtime user. Ya just search the word, and get results from people all over the world saying it in their native tongue with country specified. It’s great. Hearing Americans say Gouda (a Dutch town famous for the cheese) is like taking a cheese grater to my balls. No, it is not “Goo-dah” of you. Repent!
When I check the dictionary, it says in the US it’s pronounced goo-dah.
It is, because we butchered it. Like how Lohss On-heh-lace is pronounced “Loss An-juh-less.”
Yep, same thing
Well … what is it then? If you don’t tell me I’m gonna keep pronouncing it with my Minnesotan accent!
According to the website (and Wikipedia) it’s supposed to sound more like “How-da” with the “how” sounding like you’re gearing up to spit on someone. And then other-non English speaking countries do pronounce the g very distinctly, but they still relatively follow the vowel pronunciation and sound like “Go-dah” as in “Go dad” (but if dad changed to dah)
Basically Americans are the only ones who say Gouda like “Goo-dah”
In the interest of not being bullied by my friends, I’m gonna continue to say it the American way because I don’t wanna be bullied. My Filipino friends still make fun of how I said “Pancit” incorrectly ONE TIME.
They say it that way because in the US that’s how it’s pronounced. The argument that it’s pronounced differently in other countries, so the US way is wrong, is stupid. Even within a language/country, there are regional dialects.
I grew up in the US, but my dad was from England. There were lots of times I said a word the way I had always heard my dad say it, only to have people correct my mispronunciation. The one that pops into my head was capillaries (the little blood vessels). My dad always said ca-PILL-ah-rees, not CA-puh-lar-rees. Neither is wrong, it’s just pronounced differently here and there.
Like the episode of Family Guy when Ian McKellen says “con-TRAH-versy” and Stewie says, “Oh, a CON-tra-versy!” in his fake British accent, to which he replies, “Apologies. Those of us with British accents pronounce it ‘con-TRAH-versy.’ But how would you know that?”
I am American and I said “Gowda”.
That right?
SAY IT RIGHT DUTCHIE“Gow-deh! Gow-deh!”
Guess he is a clumsy Clouseau-esque waiter!
I had the misfortune of pronouncing rapping as raping in front of the class when I was 13
Like the post I saw once where a woman wrote she raped her little sister to help her sleep (with a picture of a baby wrapped in a blanket).
“My favorite rapper is Puff Daddy”
Benefit of living in Australia is that every word is pronounced wrong so it doesn’t matter how you say it.
Can’t even pronounce our second largest city right lol. Melbourne became Melbin
Does that mean the game on PS4 is Bloodbin in Australia?
No because that would be logically consistent
This hotline is funded by Hermione Granger.
I love that she realized it and saved everyone in book four. It was hard to undo three books of incorrect pronunciation.
Hermy-won Granger.